ニュージーランド人は 10,500 人以上で 航空会社の乗客の権利が 遅延やキャンセル時に 明らかにされることを要求しています
Over 10,500 New Zealanders demand clearer airline passenger rights disclosure during delays or cancellations.
ニュージーランドでは 10,500 人以上が 航空会社に 航空便の遅延やキャンセルについて 乗客に明確に 通知するよう求める請願書に署名しました
Over 10,500 New Zealanders have signed a petition urging the government to require airlines to clearly inform passengers of their rights during flight delays or cancellations.
消費者 NZは,交通省副大臣であるジェームズ・ミガーに,航空法の下にある権限を利用して透明な開示を義務付けようとしており, チケットの10倍以上の払い戻しや補償などの権利について, 旅行者間で広く混乱が起きていることを理由にしています.
Consumer NZ is calling on Associate Minister of Transport James Meager to use existing powers under the Civil Aviation Act to mandate transparent disclosures, citing widespread confusion among travelers about entitlements like refunds or compensation up to 10 times the ticket cost.
この権限を付与する改正案にもかかわらず,いかなる措置も講じられていない.
Despite amendments granting this authority, no action has been taken.
乗客を誤導したことで Jetstarが225万ドルを罰金にかけられ,現在 Air New Zealandの捜査が進行中です.
The push follows Jetstar’s $2.25 million fine for misleading passengers and an ongoing investigation into Air New Zealand.
多くの旅行者は,航空会社がカバーすべき費用を弁償するなど,多くの場合,自らの権利を意識していないままである.
Many travelers remain unaware of their rights, often paying out-of-pocket for costs airlines should cover.