インドは,LNGの停滞を理由に,不可抗力や石炭の使用を増加させ,ガスを必要不可欠なものに転換しています.
India redirects gas to essentials amid LNG disruptions, citing force majeure and boosting coal use.
インドはフォースマージューを主張し,緊急措置を講じ ホルムズ海峡を通るLNG輸送が妨げられた中,天然ガス供給を重要なセクターに再方向化しました.
India has invoked force majeure and activated emergency measures to redirect natural gas supplies to critical sectors amid disrupted LNG shipments through the Strait of Hormuz.
この国は,日当たり19500万標準立方メートルのガスの約半分を輸入している. 家庭,天然ガス車両,肥料工場を優先し,過去6ヶ月の使用量に基づいて配分しています.
The country, which imports about half of its 195 million standard cubic meters per day gas demand, is prioritizing households, natural gas vehicles, and fertilizer plants, with allocations based on past six-month usage.
動力 発電 所 と 必須 産業 は 優先 さ れ ます が , 産業 利用 者 は 供給 を 少なく する こと に なり ます。
Power generation and essential industries receive priority, while industrial users get reduced supply.
この動きは、地域間の緊張や運送の中断によりカタールを含め,中東の業者による強制的動向宣言に続く。
The move follows force majeure declarations by Middle Eastern suppliers, including Qatar, due to regional tensions and shipping disruptions.
インド で は , ガス の 供給 が 限ら れ て いる に も かかわら ず , 国内 および 輸入 さ れ た 石炭 に 頼っ て 夏 の 電力 需要 を 満たす ため の 石炭 の 使用 が 増加 し て い ます。
India is increasing coal use to meet summer power demand, relying on ample domestic and imported coal to prevent shortages despite limited gas availability.