レベッカ・ゲイハートがエリック・デインの持ち物をジョニー・デップのロサンゼルス・ホームから取り出し,ALSで亡くなった後の彼の記憶を称える.
Rebecca Gayheart removes Eric Dane’s belongings from Johnny Depp’s LA home, honoring his memory after his ALS death.
エリック・デインの未亡人 レベッカ・ゲイハートが ジョニー・デップのロサンゼルスにある自宅から 個人的な持ち物を取り出しています デインがALSと闘っていた最後の数ヶ月間 住んでいた場所です
Rebecca Gayheart, widow of actor Eric Dane, is removing personal belongings from Johnny Depp’s Los Angeles home, where Dane lived during his final months battling ALS.
ダンエの名前とギターケースのようなアイテムが付いた箱で示されたこの動きは,彼の記憶を尊重する彼女の努力を示しています.
The move, marked by boxes labeled with Dane’s name and items like a guitar case, signifies her effort to honor his memory.
デインは2月19日に亡くなった.彼は11月に死後公開される予定の彼の回想録『My Book of Days』を執筆していた.
Dane, who passed away on February 19, had been working on his memoir, “My Book of Days,” set for posthumous release in November.
デップ は 家 を 聖地 と し て 提供 し , ダン は 自分 の 健康 や 文面 に 注意 を 集中 できる よう に し まし た。
Depp provided the home as a sanctuary, allowing Dane to focus on his health and writing.
ゲイハートはデンの診断を受けて離婚申請を撤回し,その後も秘密に保ち,彼の遺産を保存しています.
Gayheart withdrew her divorce petition after Dane’s diagnosis and has since remained private, preserving his legacy.