雨 は 牧草 地 の 状態 を 増大 さ せ , 争い が 続い て いる に も かかわら ず , 子羊 の 需要 が 増大 し , 価格 は 記録 的 な 高値 に 達し まし た。
Rain boosted pasture conditions, increasing lamb demand and pushing prices near record highs despite ongoing conflicts and rising costs.
主要羊地帯の雨は牧草地を増やし、羊の需要が高まり、軽いラムの価格が記録されるほどに高騰し、中東紛争が続いているにもかかわらず、高価なラムの価格に匹敵する。
Widespread rain in key sheep regions boosted pasture conditions, increasing restocker demand and pushing light lamb prices to near-record levels, matching heavy lamb prices despite ongoing Middle East conflict.
国内での強い需要,利益の多い飼料の供給率,高殺戮量 (週あたり55万頭) が価格を支えているが,冬に400万頭まで減少すると予想されるが,加工業者は負担を強いられる.
Strong domestic demand, profitable feeding margins, and high slaughter volumes—around 550,000 head weekly—are supporting prices, though a projected winter drop to 400,000 head may strain processors.
消費者の需要の疲労と関税による米国の出荷の減少は,特に羊肉のさらなる利益を制限し,穀物と肥料の価格上昇は将来のリスクをもたらす可能性があります.
Consumer demand fatigue and U.S. shipment declines due to tariffs could limit further gains, especially for mutton, while rising grain and fertilizer costs pose future risks.