ニュージーランドはイラン紛争で 石油価格が110ドルに上昇し インフレと経済成長のリスクを冒しているため 監視グループを設立しました
New Zealand forms oversight group as Iran conflict drives oil prices to $110, risking inflation and growth.
ニュージーランドは、イラン紛争の経済への影響をモニタリングする行政監視団体を結成した。 世界の石油価格が1バレルあたり110ドルに急上昇し、燃料費が高騰し、インフレのリスクが高まるからである。
New Zealand has formed a ministerial oversight group to monitor the economic impact of the Iran conflict, as global oil prices surged to $110 per barrel, raising fuel costs and inflation risks.
首相のクリストファー・ラクソン氏が主導権を再確認し, 財務大臣のニコラ・ウィリスが28日分の燃料備蓄を確認し, 誤解を招く慣行を防ぐために, 商業委員会によるガソリン価格の監視を開始した.
Prime Minister Christopher Luxon reaffirmed his leadership, while Finance Minister Nicola Willis confirmed 28 days of fuel reserves and launched Commerce Commission monitoring of petrol pricing to prevent misleading practices.
財政は紛争が続くとインフレ率が0.5から1パーセントポイント上昇し,GDPが0.2から0.4ポイント減少すると予測しているが,予期的な予測では2025年には1.7%の成長,2026年には3%の成長を示している.
Treasury projects a 0.5 to 1 percentage point inflation rise and 0.2 to 0.4 point GDP reduction if the conflict persists, though preliminary forecasts show 1.7% growth in 2025 and 3% for 2026–27.
市場 が 減少 し , 経済 学 者 たち が 悪化 する 状況 に つい て 警告 し て いる に も かかわら ず , 当局 者 は 経済 の 回復 力 と 燃料 の 安全 性 を 維持 し て い ます。
Despite market declines and warnings from economists about worsening conditions, officials maintain economic resilience and fuel security.