レバノンの議会は,イスラエルとの戦争やヒズボラとの戦争により2年間の選挙を延期し,現在も続く紛争と50万人以上の国民の移転を訴えた.
Lebanon’s parliament delayed elections by two years due to war with Israel and Hezbollah, citing ongoing conflict and displacement of over half a million people.
レバノンの議会は,2026年3月9日までに2年間,イスラエルとヒズボラとの対立を提起し,2026年5月26日選挙を延期した理由として,その期間を延長した.
Lebanon’s parliament extended its term by two years on March 9, 2026, citing ongoing conflict with Israel and Hezbollah as the reason for postponing the May 2026 parliamentary elections.
投票は76対41で, 棄権4票で, イスラエルの空爆と地上攻撃がレバノン南部とベイルートの南郊外で強化され, 金融部門を含むヒズボラのインフラを標的とした.
The vote passed 76-41, with four abstentions, as Israeli airstrikes and ground raids intensified in southern Lebanon and Beirut’s southern suburbs, targeting Hezbollah infrastructure including its financial arm.
米国イスラエルの攻撃でイランの最高指導者が殺害され、ヒズボラの攻撃によって引き起こされたこの戦争は、50万人以上の国民を避難させた。
The war, triggered by Hezbollah’s attacks following the killing of Iran’s supreme leader in a U.S.-Israel strike, has displaced over half a million people.
ヒューマン・ライツ・ウォッチはイスラエルが住宅地で白を使用していると非難し,これは国際法の潜在的違反である.イスラエルは民間人を標的としたことを否定した.
Human Rights Watch accused Israel of using white phosphorus in residential areas, a potential violation of international law, though Israel denied targeting civilians.
レバノン政府はヒズボラの軍事活動が違法で拘束されたことを宣言し、後に保釈された。
The Lebanese government declared Hezbollah’s military activities illegal and detained members, who were later released on bail.