ITVの突然の"プレイごとに支払える"契約は 俳優の反発を引き起こし 給料を削減し 給料とスクリーン時間を削減するとストライキの脅威を 引き起こした.
ITV's sudden "pay-as-you-play" contracts spark actor backlash, pay cuts, and strike threats over reduced pay and screen time.
コロネーション・ストリートとエマーデールの俳優たちは、ITVが導入した新しい「ペイズ・アズ・ユー・プレイ」契約により最大16%の給与カットと出演時間の減少に直面しており、怒りやストライキの脅しが起きています。
Actors on Coronation Street and Emmerdale are facing up to a 16% pay cut and reduced screen time due to new "pay-as-you-play" contracts introduced by ITV, sparking anger and threats of strike action.
この変更は,前項の協議を行わず,メールを通じて急激に伝達されたが,今ではストライキ投票を検討している俳優組合のエキティから批判が寄せられている.
The changes, communicated abruptly via email with no prior consultation, have drawn criticism from the performers’ union Equity, which is now considering a strike ballot.
古い契約で保護されるものもあるが,新しい俳優は相当な収入を失う可能性がある.
While some long-serving cast members may be protected by older contracts, newer actors could lose significant income.
ITVは,調整が広範囲に及ぶ費用削減対策の一部であると確認し,パトメティズムのような役に就く俳優に限る柔軟性を示すため,エキティと連携していると語った.
ITV confirmed the adjustments are part of broader cost-cutting measures and said it is working with Equity, noting limited flexibility for actors to take breaks for roles like pantomime.
この論争は,英国昼間テレビの賃金,雇用保障,契約の公平性に関する緊張を強調しています.
The dispute highlights growing tensions over pay, job security, and contractual fairness in British daytime television.