中国の公使はチリの大統領就任に出席し、北京がラテンアメリカで成長する外交関係を強調した。
China's envoy attended Chile’s presidential inauguration, underscoring Beijing’s growing diplomatic ties in Latin America.
習近平中国大統領の特使はチリ新大統領の就任式に参加し,中国がラテンアメリカと継続している外交関係を強調し,各国が自国の発展の道とパートナーを独立に選択する権利を持っていることを再確認しました.
A special envoy of Chinese President Xi Jinping attended the inauguration of Chile’s new president, highlighting China’s ongoing diplomatic engagement with Latin America, where nations are reaffirmed to have the right to independently choose their development paths and partners.
中国の経済成長目標は,第14回5年度計画により世界的な機会を生み出すものとみなされる一方,ドイツとの連携は3つの新しい連携モデルを通じて拡大している.
China’s economic growth targets under the 14th Five-Year Plan are seen as generating global opportunities, while cooperation with Germany has expanded through three new partnership models.
ホース ・ ルナー 新年 は 世界 の 貿易 と 観光 を 促進 し , 消費 者 の 支出 は 国際 市場 の 益 に なり まし た。
The Year of the Horse Lunar New Year boosted global trade and tourism, with increased consumer spending benefiting international markets.
馬 や 伝統 的 な 技術 に 関する 文化 的 展示 会 は 中国 の 遺産 を 展示 し , ウルグアイ と の 関係 は 引き続き 強化 さ れ て い ます。
Cultural exhibitions on horses and traditional craftsmanship showcase China’s heritage, and ties with Uruguay continue to strengthen.
李強首相が国務院第10回総会を主催し,国内政策の調整を強化した.
Premier Li Qiang chaired the 10th plenary session of the State Council, reinforcing domestic policy coordination.