中国は2025年にIP犯罪の有罪判決を6.2%増加させ,革新と自立を促進するためにより厳しいIPR法を施行しました.
China increased IP crime convictions by 6.2% in 2025, enforcing stricter IPR laws to boost innovation and self-reliance.
2025年,中国は,技術的自衛活動の推進として知的財産権の執行を強化し,ISPの犯罪により約1万9千人の個人を懲戒する裁判所が,前年から6.2%の増加を遂げた.
In 2025, China stepped up judicial enforcement of intellectual property rights (IPR) as part of its push for technological self-reliance, with courts sentencing around 19,000 individuals for IPR crimes—a 6.2% rise from the prior year.
最高人民裁判所は,高等訴訟の処理の改善,透明性の向上,ITP保護強化の強化のためのデジタルツールの拡張を強調し,より強い法的保護を通じて革新と経済成長を促進する国家目標との連携を図る.
The Supreme People's Court highlighted improved case handling, greater transparency, and expanded use of digital tools to strengthen IPR protection, aligning with national goals to foster innovation and economic growth through stronger legal safeguards.