オーストラリアの最高試験官は,入学時に国試験の得点を利用している私立学校を非難し,これは生徒のランキングではなく,指導のための結果の悪用だと非難した.
Australia’s top test official condemns private schools for using national test scores in admissions, calling it a misuse of results meant for teaching guidance, not student ranking.
オーストラリアのNAPLAN試験制度の長であるスティーブン・ギネルは,私立学校が,学科の受験及び奨励に国検試験の成績を活用したことについて批判し,これを"高等教育の指導を目的とした診断ツール"と称した.
Stephen Gniel, head of Australia’s NAPLAN testing system, has criticized private schools for using national test scores in admissions and scholarships, calling it a "horrendous misuse" of a diagnostic tool meant to guide teaching, not rank students.
彼は保護者に対し、入学時に結果を共有しないよう促し、過度な試験準備には注意し、スコアは決定的な指標ではなく一時的な指標であることを強調しました。
He urged parents not to share results during enrolment and warned against excessive test prep, emphasizing that scores are snapshots, not definitive measures.
国民 的 な 成果 は ほとんど 見 られ ず , 3 歳 , 5 歳 , 7 歳 , 9 歳 の 学生 の 3 分 の 1 近く が コア ・ スキル の 面 で 苦労 し て い まし た。
National results showed little improvement, with nearly a third of students in Years 3, 5, 7, and 9 struggling in core skills.
一部の学校は結果を多くの要素の一つとして利用していると言いますが、公共の比較や選択的な利用が競争文化を助長しているのではないかという懸念は依然として残っています。
While some schools say they use results as one factor among many, concerns persist that public comparisons and selective use fuel a competitive culture.
ACRAは学校のランキングを回避し,同種の社会経済プロフィールとの機関を比較するのではなく,公平な評価にはコンテクストと長期的な進捗追跡が必要であると専門家は強調する.
ACARA avoids school rankings, instead comparing institutions with similar socioeconomic profiles, and experts stress that fair evaluation requires context and long-term progress tracking.