2026年3月5日,ニュージーランド南海岸で3人が救助された.その船は強風と波に巻き込まれていた.
On March 5, 2026, three people were rescued off New Zealand’s South Coast after their boat was swept out by strong winds and waves.
2026年3月5日,ウェリントン南海岸で潜水員と船乗りの2人が救助された.その5.4メートルのボートは,時速88キロメートルまでの風力強さと2メートルに達する波で海に吹き飛ばされた.
On March 5, 2026, a diver and two boat occupants were rescued off Wellington’s South Coast after their 5.4-meter runabout was swept out to sea by gale-force winds up to 88 km/h and waves reaching 2 meters.
スキューバダイビング を し て い た 船長 は , 遠く の 海岸 まで 泳い で 行き , 西 パシフィック 号 の ヘリコプター に よっ て 安全 に 空輸 さ れ まし た。
The skipper, who had been scuba diving, swam to a remote shore and was airlifted to safety by the Westpac Rescue Helicopter.
停泊したボートは警察の船船"レディー・エリザベス4号"によって約6キロ離れた沖に発見され,乗組員は船をコントロールし,オウィロ湾に戻すためにテンダーを使用した.
The stranded boat was located about 6 kilometers offshore by the Police Launch Lady Elizabeth IV, and a crew member used a tender to take control and navigate it back to Owhiro Bay.
3 人 と も 無事 でし た が , 揺り動かさ れ まし た。
All three individuals were unharmed but shaken.
当局 者 たち は , 防水 の ため の 通信 装置 , 緊急 訓練 , 準備 など の 重要 性 を 強調 し まし た。
Authorities stressed the importance of waterproof communication devices, emergency training, and preparation, especially for inexperienced boaters, amid rapidly changing maritime conditions.