メイン州は、ランク付け投票を州知事および立法選挙に拡大する法的闘争に直面しており、最高裁は11月の選挙でこの投票が使用可能かどうかを8月25日までに判断する予定です。
Maine faces a legal battle over expanding ranked-choice voting to governor and legislative races, with the Supreme Court set to rule by August 25 to determine if it can be used in November’s election.
メイン州は,2018年以降の予備選挙と連邦選挙で成功裏に利用されているにもかかわらず,ランクされた選択投票 (RCV) を州知事選挙と立法選挙に拡大する法律と政治の対立に直面しています.
Maine is facing a legal and political showdown over expanding ranked-choice voting (RCV) to gubernatorial and legislative races, despite its successful use in primaries and federal elections since 2018.
民主党議員の支持を受けた法案には民主党のアーロン・フレイ司法長官が反対し,州憲法の多数派制の要求に違反していると主張し,2017年の最高裁判所の判決によって強化された.
Attorney General Aaron Frey, a Democrat, opposes a bill backed by Democratic lawmakers, arguing it violates the state constitution’s plurality requirement, a point reinforced by a 2017 Supreme Judicial Court ruling.
RCV の ほう が 投票 者 の 好み を よく 反映 し て おり , 以前 の 裁判 所 の 判決 は この 制度 に 関する 限ら れ た 経験 に 基づい て い た , と 支持 者 たち は 反論 し ます。
Supporters counter that RCV better reflects voter preferences and that the court’s earlier decision was based on limited experience with the system.
裁判所は4月1日に議論を聞き,11月の選挙前に投票票の印刷を許可するために8月25日までに決定が必要です.
The high court will hear arguments on April 1, with a decision needed by August 25 to allow time for ballot printing ahead of the November election.
2016年の選挙で承認されたRCVのイニシアチブは,選挙で5人の知事が4割未満の票で選出された州知事選挙では未完成のまま,民主的な正当性についての懸念を助長しています.
A 2016 voter-approved RCV initiative remains incomplete for governor races, where five of the last seven governors were elected with less than 40% of the vote, fueling concerns about democratic legitimacy.