労働党に属するグループは,過去の寄付で73万ポンドを報告しなかった後,カンブリアの議員に25万ポンドを寄付し,倫理調査を始めました.
Labour-aligned group donated £25K to Cumbrian MPs after failing to report £730K in past donations, sparking ethics probe.
2024年,労働党に属するシンクタンクである労働組合は,選挙資金の規則を破って,2017年から2020年にかけての寄付金73万ポンドを宣言しなかったことが明らかになった後,カンブリアの4人の議員に25,000ポンドを寄付した.
In 2024, Labour Together, a Labour-aligned think tank, donated £25,000 to four Cumbrian MPs after it was revealed the group failed to declare £730,000 in donations from 2017 to 2020, breaching campaign finance rules.
選挙運動に使用され,適切に公表された資金は,政令で定めるところにより従事を擁護する議員によって受理された.
The funds, used for election campaigns and properly disclosed, were accepted by MPs who defended their compliance with regulations.
倫理と誠実性委員会が調査を依頼されたのは,このグループがジャーナリストを調査するために米国のPR会社を雇ったという報道の後に,批判と元責任者のジョシュ・サイモンズの辞任を促し,以前は74万ポンドの寄付を宣言しなかった.
The Ethics and Integrity Commission was asked to investigate after reports the group hired a U.S. PR firm to investigate journalists, prompting criticism and the resignation of former head Josh Simons, who had previously failed to declare £740,000 in donations.
自由民主党のティム・ファロン議員は、この中傷手法を「まったく非難すべきもの」と非難し、政治献金や透明性に関する注目が高まっており、複数の国会関係者が同団体から支持を受けている。
Liberal Democrat MP Tim Farron condemned the alleged smear tactics as “utterly reprehensible,” while scrutiny grows over political donations and transparency, with multiple parliamentary figures receiving support from the group.