米軍はルイジアナ州から82空中部隊を撤退させ 中東の緊張と空爆の懸念を高めた
U.S. Army pulls 82nd Airborne from Louisiana drill, raising deployment fears amid Middle East tensions and ongoing airstrikes.
米軍は82空中師団の司令部を ルイジアナ州での訓練から撤退させました イランとの緊張が高まっている中 中東への展開の可能性を 推測するきっかけとなったのです
The U.S. Army has pulled the 82nd Airborne Division’s headquarters from a Louisiana training exercise, sparking speculation about a potential deployment to the Middle East amid escalating tensions with Iran.
正式 な 命令 は 出さ れ て い ませ ん が , 同 課 の 緊急 応急 処置 隊 は スタンバイ 状態 に あり , ヘリコプター 部隊 は 春 の 配備 を 予定 し て い ます。
While no formal orders have been issued, the division’s Immediate Response Force remains on standby, and a helicopter unit is scheduled for spring deployment.
5 万 を 超える 米国 の 軍隊 が , イラン の ミサイル 基地 で B-2 爆弾 投下 を 含め , 現在 行なわ れ て いる 航空 機 や 海軍 の 作戦 に 関与 し て い ます。
Over 50,000 U.S. troops are involved in ongoing airstrikes and naval operations, including B-2 bomber strikes on Iranian missile sites.
米国 の 奉仕 者 の うち 6 人 が 死亡 し , さらに 多く の 犠牲 者 が 出 て いる こと が 予想 さ れ て い ます。
Six U.S. service members have been killed, and more casualties are expected.
トランプ大統領は交渉を禁止し,地上部隊を不必要として解散させたが,軍事指導者は今後の陸上作戦を除外していない.
President Trump has ruled out negotiations and dismissed ground troop deployment as unnecessary, though military leaders have not ruled out future land operations.
イランは、侵略した場合の報復を警告している。
Iran has warned of retaliation if invaded.