イランの軍隊は、マスラ・ハメニエの死の後、混乱に直面し、アメリカとイスラエルが400人以上の目標に攻撃を仕掛けた。
Following Ayatollah Khamenei's death, Iran’s military faced chaos, prompting U.S. and Israeli strikes on over 400 targets.
旧最高指導者 アヤトラー・アリ・カメネイが亡くなったと報道された後,ロレスタン省のイラン軍人は混乱とリーダーシップの空白を報告し,役員は職を放棄し,徴兵兵は方向性をなくした.
Following the reported death of former Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, Iranian military personnel in Lorestan province reported confusion and leadership voids, with officers reportedly abandoning posts, leaving conscripts without direction.
戦闘 員 たち は , 航空 機 が 墜落 する の で は ない か と 恐れ , 支え が ない ため 基地 の 外 で 眠っ て いる , と 言い まし た。
Soldiers said they feared airstrikes and slept outside bases due to lack of support.
米国 と イスラエル は ストライキ を 激化 さ せ , イスラエル は テヘラン や イスファハン の 上級 軍人 を 含め , 400 以上 の 場所 を対象 と し て 15 番 目 の 波 を 起こし まし た。
The U.S. and Israel intensified strikes, with Israel conducting its 15th wave targeting over 400 sites, including senior military figures in Tehran and Isfahan.
この 状況 は , 地域 的 な 緊張 が 募っ て いる 中 で , イラン の 軍隊 の 内部 で 不 安定 が 増大 し て いる こと を 強調 し て い ます。
The situation highlights growing instability within Iran’s armed forces amid escalating regional tensions.