司法省は、トランプ政権時代の第三国への強制送還に関する裁判官の阻止に対し、適正手続きと行政権限を理由に控訴しています。
DOJ appeals judge’s block on Trump-era deportations to third countries, citing due process and executive authority.
司法省は,正当な手続きに違反し,執行権力を弱体化していると主張して,ドナルド・トランプ政権の政策を阻止するバイデン氏によって任命された裁判官の判決を控訴している.
The Justice Department is appealing a Biden-appointed judge’s ruling blocking the Trump administration’s policy to deport undocumented immigrants to third countries without proper notice, arguing it violates due process and undermines executive authority.
裁判 官 の ブライアン ・ マーフィー は , 政府 が 法廷 命令 を 無視 し , 拷問 の 可能 性 を 含め , 国外 追放 の 危険 に 関する 十分 な 情報 を 提供 でき なかっ た こと に 気づき まし た。
The judge, Brian Murphy, found the government ignored court orders and failed to provide adequate information about deportation risks, including potential torture.
DOJは,この政令が外交と執行を妨害していると主張するが,複数の州の連邦判事は,移民債券の審査を旧来の不当かつ不公平と批判し,アメリカとの強い絆にもかかわらず十分な証拠を持たず,釈放を否定することが多い.
The DOJ claims the ruling disrupts diplomacy and enforcement, while federal judges across multiple states have criticized immigration bond hearings as predetermined and unfair, often denying release without sufficient evidence despite strong U.S. ties.
この訴訟は,行政機関と入国管理機関の権力の均衡を巡る緊張が高まる中で,最高裁判所に返還されるかもしれない.
The case may return to the Supreme Court as tensions grow over the balance of power between the executive branch and the judiciary in immigration enforcement.