ウィスコンシン州はAI裁判所の通訳者とみなすが,費用のかかる希望にかかわらず公平な懸念を燃やす.
Wisconsin considers AI court interpreters, sparking fairness concerns despite cost-saving hopes.
ウィスコンシン州立法学者は,裁判所におけるAIの解釈により,解釈能力の不足や費用の削減を図る法案を検討しているが,法施行者は,英語以外のスピーカーや耳の不自由な人の公正な裁判を危険にさらす恐れがあると警告している.
Wisconsin lawmakers are considering a bill allowing AI-assisted interpretation in courts to address interpreter shortages and cut costs, but legal advocates warn it could jeopardize fair trials for non-English speakers and deaf or hard-of-hearing individuals.
今この法案は暴力犯罪事件を除外しているが,批評家によると,AIは法律用語を誤解している。 例えば"試練"を「試練"と混同している。
While the bill now excludes violent crime cases, critics say AI misinterprets legal terms—like confusing “trial” with “test”—and fails to capture sign language nuances, risking wrongful outcomes.
この計量は,議会に合格し,議会の議決を待ち受けており,まだ知事エヴァスから一言も連絡がない.
The measure passed the Assembly and awaits Senate action, with no word yet from Governor Evers.
仮想翻訳者に関する関連法案は停止している.
Related bills on virtual interpreters have stalled.