ストライキでイランの指導者が死去し、報復と地域紛争が発火した後、アメリカはイランの長期的キャンペーンの準備をしている。
The U.S. prepares for a prolonged Iran campaign after strikes killed Iran’s leader, sparking retaliation and regional turmoil.
アメリカ。
America.
イランに対する長期軍事作戦の準備を進めている. 4週間の紛争の以前の報告とは対照的に,中央司令部は9月まで続く作戦のための諜報支援を要請した.
is getting ready for a protracted military campaign against Iran; in contrast to earlier reports of a four-week conflict, Central Command has requested intelligence support for operations that could last into September.
継続的な空爆で 何百人もの民間人 高官やイラン最高指導者 アヤトラー・アリ・カメネイが 殺害された中 ペンタゴンは 安価なドローン防衛装置の 輸送を早める
In the midst of ongoing airstrikes that killed hundreds of civilians, senior commanders, and Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, the Pentagon is speeding up shipments of inexpensive anti-drone defenses.
イランはイスラエルと同盟国を攻撃し ドローンとミサイルを報復した
Iran attacked Israel and its allies with drones and missiles in retaliation.
英国 や スペイン の よう な NATO 同盟 国 は , 早期 に 退け られ た こと を 撤回 し , 今 で は 原則 的 な 支援 を 行なっ て い ます。
Reversing early rejections, NATO allies like the UK and Spain are now offering logistical support.
ロシアがハメネイの殺害を非難したことで 世界市場は不安定になった.
Global markets experienced volatility in response to Russia's condemnation of Khamenei's murder.
6 U.S.
6 U.S.
報復のストライキは,軍員の死をもたらした.
Retaliatory strikes resulted in the deaths of service members.