米国 は ラテン の 同盟 国 に 対し , カルテル と 軍国 間 の 戦い を する よう 強く 勧め て い ます。
U.S. urges Latin allies to fight cartels militarily, warning of unilateral action if they don’t.
国防長官 ピート・ヘグセテはラテンアメリカの同盟国に対し,米国が国家の安全保障と国境の安定を脅かしているカルテルとの闘いに失敗したら,米国は一様に行動すると警告している.
Defense Secretary Pete Hegseth urged Latin American allies to adopt a more aggressive military strategy against drug cartels during the inaugural Americas Counter-Cartel Conference in Miami, warning the U.S. would act unilaterally if nations fail to combat cartels threatening national security and border stability.
ホワイトハウスのアシスタントのスティーブン・ミラーと話をして ヘグセスは カルテルをISISに似た存在上の脅威と捉え 伝統的な法執行機関よりも 致命的な武力や軍事主導の作戦を提唱しました
Speaking alongside White House aide Stephen Miller, Hegseth framed cartels as existential threats akin to ISIS, advocating for lethal force and military-led operations over traditional law enforcement.
トランプ政権の"トランプ・コロラリー"は メキシコとベネズエラカルテルを 外国テロ組織と指定し,海軍の展開を拡大し,エクアドルとの共同作戦,そしてベネズエラ元大統領ニコラス・マドゥロの1月の逮捕につながりました. 彼は現在ニューヨークで麻薬容疑に直面しています.
The Trump administration’s “Trump Corollary” to the Monroe Doctrine designates Mexican and Venezuelan cartels as foreign terrorist organizations and has led to increased naval deployments, joint operations with Ecuador, and the January capture of Venezuela’s former president Nicolás Maduro, who now faces drug charges in New York.
このイベントはトランプ大統領との地域サミットに先行し,西半球における軍事介入の拡大を反映したものである.
The event preceded a regional summit with President Trump and reflects a broader shift toward military intervention in the Western Hemisphere.