最高裁は 人工知能の法人格を否定し 人工知能によって作られた作品のみに 著作権が認められると判決しました
The Supreme Court ruled that only human-created works can be copyrighted, rejecting AI's legal personhood.
最高裁判所はAI著作権に挑む事件の審理を拒み,保護の資格を有するのは人間のみであることを主張し,法人の人格のないツールとしてAIを強化した。
The Supreme Court declined to hear a case challenging AI copyright, upholding that only human-created works qualify for protection, reinforcing AI as a tool without legal personhood.
新しい調査により,AIアートの作り方を学ぶことによって,承認なしで著作権で著作権を受けたイメージを活用することで,芸術が視覚的に魅力的なときでも,公の道徳的な承認を得ることが判明した.
A new study found that learning how AI art is made—using copyrighted images without consent—reduces public moral approval, even when the art is visually appealing.
AIは日常的に利用されるようになったものの,個人メッセージから創造的プロジェクトまで,信憑性や倫理観や職権の移転に関する懸念は継続し,多くのアメリカ人は人間アーティストに代わってAIに反対している.
Despite AI's growing use in daily life, from personal messaging to creative projects, concerns persist over authenticity, ethics, and job displacement, with many Americans opposing AI replacing human artists.
裁判 官 は 引き続き AI の 法的 な 立場 を 制限 し , 著作権 と 特権 に 関する 人間 の 著作 権 を 強調 し て い ます。
Judges continue to limit AI’s legal standing, emphasizing human authorship in copyright and privilege.