パキスタン政府は,地方のガス,洪水救済,電力改革,教育の資金援助に数十億ドルの資金援助を承認した。 財務大臣ムハンマド・アウランゲスブが議長を務めた。
Pakistan's government approved billions in funding for rural gas, flood relief, power reforms, and education, chaired by Finance Minister Muhammad Aurangzeb.
経済調整委員会は、ガス田付近の村村におけるガスの供給についてRS330億の補助金を承認し,教師の給与を解消し,モンスーンの洪水対策及び援助のためのRS3.63億と,電力部門 SDGのイニシアチブのためのRS130億の補助金を支給した.
The Economic Coordination Committee approved a Rs3 billion grant for gas connections in villages near gas fields, Rs200 million to settle teacher salaries, Rs3.63 billion for monsoon flood response and aid, and Rs1.3 billion for power sector SDG initiatives.
また、電力部門改革を推進し、世代の負担削減、円滑債務の削減、交渉の合併によって関税の安定を図った。
It endorsed power sector reforms to cut generation costs, reduce circular debt, and stabilize tariffs through negotiated settlements.
それ に 加え て , 国際 エネルギー フォーラム で は RS13.1100 万 ドル , 高等 教育 委員 会 で は 400 万 ドル ( 約 1 億 2,000 万 円 ) の 免除 が 認め られ まし た。
Additional approvals included Rs13.1 million for the International Energy Forum and a $4 million relending exemption for the Higher Education Commission.
この会議は、モハメド・アウランゲスブ財務大臣が議長を務めた。
The meeting was chaired by Finance Minister Muhammad Aurangzeb.