難民の帰還便は 半分しか満席になっていないのに 困っているオーストラリア人は 何千人もいます
Many repatriation flights from Dubai are only half full, despite thousands of Australians stranded.
ドバイからの帰国便の乗客は,この地域には推定11万5,000人のオーストラリア人市民が滞留しているにもかかわらず,多くの飛行機が約50%の容量で運航していると報告しています.
Passengers on repatriation flights from Dubai report many planes operating at about 50% capacity, despite an estimated 115,000 Australian citizens stranded in the region.
利用 可能 な 飛行 機 と 漂着 し て いる 旅行 者 の 数 と の 間 に は 不 一致 が 見 られる ため , 復旧 作業 の 効率 と 協調 性 が 懸念 さ れ て い ます。
The mismatch between available flights and the number of stranded travelers has raised concerns about the efficiency and coordination of the repatriation effort.
当局は,低性能の機能について明確な説明をしていないため,飛行移転,通知の処理及び優先化に関する疑問が生じた.
Authorities have not provided a clear explanation for the underutilized capacity, prompting questions about flight allocation, notification processes, and prioritization.
政府が避難を継続する中、状況は調査中である。
The situation remains under scrutiny as the government continues to manage evacuations.