インドの外務大臣は,世界は一国が保有していない地域に広域に電力を及ぼし,多極化時代へと移行しているとしている.
India's foreign minister says the world is shifting to a multipolar era with power spread across regions, not held by one nation.
外務大臣S・ジャイスハンガーは、2026年ライシナ対話で、世界的ヘジモニーを保有している国は1つもないと述べ、多極化の世界への移行を表明した。
External Affairs Minister S Jaishankar said at the 2026 Raisina Dialogue that no single country holds global hegemony, marking a shift toward a multipolar world.
そして , 世界 的 な 権力 が 経済 的 , 技術 的 , 人口 学 的 領域 に 広がっ て おり , 影響 力 は もはや 一つ の 国 に 集中 し て い ない こと を 強調 し まし た。
He emphasized that global power has spread across economic, technological, and demographic domains, with influence no longer concentrated in one nation.
ジャイスハンガーは,現代の権力は,GDPや軍事力だけでなく,特定地域的権力によって定義されており,固定後の1945年以降又は1989年の秩序を維持する試みは非現実的であると指摘した.
Jaishankar noted that modern power is defined by specialized regional strengths, not just GDP or military might, and that attempts to maintain a fixed post-1945 or 1989 order are unrealistic.
同 博士 は , 国際 体制 が より 複雑 さ と 分裂 へ と 発展 し つつ あり , 世界 的 な 統治 へ の 新た な アプローチ が 必要 で ある こと を 強調 し まし た。
He stressed that the international system is evolving toward greater complexity and fragmentation, requiring new approaches to global governance.