合衆国最高裁判所は ニュージャージー州外で 訴訟を起こせるという判決を下し 免責権の主張を 拒否した
U.S. Supreme Court rules NJ Transit can be sued outside New Jersey, rejecting sovereign immunity claim.
米国 最高 裁判 所 は 全員 一致 で , ニュージャージー 州 の 交通 は 他 の 州 で も 訴え られる こと が ある と の 判決 を 下し , 主権 者 の 免疫 を 主張 する その 主張 を 退け まし た。
The U.S. Supreme Court unanimously ruled that New Jersey Transit can be sued in other states, rejecting its claim of sovereign immunity.
裁判所はNJトランジットが 州からの免責権を持たない 独立した法人であると判断し ペンシルベニアとニューヨークで 進行中の損害訴訟を 継続させました
The court held that NJ Transit is a separate legal entity not entitled to the state’s immunity, allowing ongoing injury cases in Pennsylvania and New York to proceed.
ソニア・ソトマイオ 判事はNJ走行が独立して活動し,自らの債務を負担し,国家に直接支配されないことを強調した。
Justice Sonia Sotomayor emphasized that NJ Transit operates independently, bears its own debts, and is not directly controlled by the state.
この判決は,米ペンシルバニア州最高裁判所の判決を覆し,ニューヨーク裁判所がNJTIMEが国家的支援を受けていないと認める.
The decision overturns a Pennsylvania Supreme Court ruling that granted immunity and affirms a New York court’s finding that NJ Transit is not state-affiliated.
2026年任期の最初の大きな決定である判決は,州によって設立された企業は,特に連邦管轄権が適用される場合,主権免除を自動的に相続しないことを明確にしています.
The ruling, the first major decision of the 2026 term, clarifies that state-created corporations do not automatically inherit sovereign immunity, especially when federal jurisdiction applies.