ケルベドンの住民は,インフラ上の懸念により5000軒の住宅計画に反対しているが,協議会は,住宅の目標に必要があると述べ,改訂輸送計画で支援している.
Residents of Kelvedon oppose a 5,000-home project due to infrastructure concerns, while the council says it’s necessary for housing targets and supports it with revised transport plans.
ケルベドン住民は,グループKAUSを通じて, キングズデンの5000戸住宅開発計画に反対しています. インフラ需要が満たされていないと理由に A12の拡張プロジェクトをキャンセル.
Residents of Kelvedon, via group KAUS, are opposing a proposed 5,000-home development at Kings Dene, citing unmet infrastructure needs and the cancellation of the A12 widening project.
法律と市民の反対を 資金提供するために 静かな競売で1万~1万5千ポンドを集めています プロジェクトが地元の道路を 圧倒し コミュニティ生活を 混乱させるだろうと警告しています
They’re raising £10,000–£15,000 through a silent auction to fund legal and public opposition, warning the project would overwhelm local roads and disrupt community life.
ブレイントリー地区議会は政府の住宅目標を達成し,道路の改良や鉄道の改善を含むインフラ計画を見直し,開発を支援し,開発者が資金提供する交通手段で持続可能なアクセシビリティを達成できると主張しています.
Braintree District Council says it must meet government housing targets and has revised its infrastructure plan, including road upgrades and rail improvements, to support the development, asserting sustainable accessibility is achievable with developer-funded transport options.
下書きの地方計画に関する公的協議は進行中である.
A public consultation on the draft Local Plan is ongoing.