ナイジェリアは,教育の質とアクセスの向上のために,6年間新大学を禁止している.
Nigeria bans new universities for six years to improve education quality and access.
ナイジェリアは,現存する機関の質と財政の安定を改善するため,新大学,ポリテクニカル,教育大学を6年間禁止している.
Nigeria has imposed a six-year ban on new universities, polytechnics, and colleges of education to improve quality and financial stability of existing institutions.
連邦 執行 理事 会 に よっ て 承認 さ れ た この 措置 は , 幾つ か の 私立 学校 に おい て , 過密 および 低 就学 率 の 問題 に 従う もの と なっ て い ます。
The move, approved by the Federal Executive Council, follows concerns over overcrowding and low enrollment in some private schools.
政府はまた,全国マスリテラシー委員会を,ラジオ,テレビ,コミュニティセンターなどを利用して,2年から3年以内に5千万人以上の大人にデジタルリテラシーの向上を図るため,完全な独立性を回復させた.
The government also restored the National Commission for Mass Literacy to full independence to boost digital literacy for over 50 million adults within two to three years, using radio, TV, and community centers.
医療学士号を博士号と同等に認め,連邦統一学校180校に保険を提供することも含まれている.
Additional reforms include recognizing medical fellowships as equivalent to PhDs and providing insurance for 180 federal unity schools.