メリーランド州上院は,十六歳から十七歳の裁判官に対し,五の特定違反行為に対して,十六歳及び十七歳を成人として請求する裁量権を付与する改正法案を可決する.
Maryland Senate passes reform bill giving judges discretion to charge 16- and 17-year-olds as adults for five specific offenses.
メリーランド州上院は,十六歳から十七歳までを特定罪に処する大人に請求するかどうかの判断権を与える若手改革法を承認した.
The Maryland Senate has approved the Youth Charging Reform Act, which would give judges discretion to decide whether to charge 16- and 17-year-olds as adults for five specific offenses: firearm sales, firearm use in drug crimes, firearm use with prior drug felony, first-degree assault, and carrying a handgun.
この法案はSenが後援したものであるが,ウィル・スミスはこれらの犯罪に対する自動的罪の請求を解除し,人種格差の軽減,更生の改善,費用の節約を目的としている.
The bill, sponsored by Sen. Will Smith, removes automatic adult charging for these crimes, aiming to reduce racial disparities, improve rehabilitation, and save costs.
懲役刑,第二級殺人,又は犯犯の再犯を除外する.
It excludes life imprisonment, second-degree murder, and repeat offenders.
自動 充電 を 拡大 する ため の 共和 国 の 修正 案 は 敗訴 し まし た。
Republican amendments to expand automatic charging were defeated.
法案は,今,参議院に移行する.
The bill now moves to the House of Delegates.