2026年1月閲覧. ^ 東ミッドランズでの救急車の遅延が1万9,500時間超え,病院の手渡しが遅いため,一部の患者は救急車で待っている.
In January 2026, ambulance delays in the East Midlands caused over 19,500 hours lost due to slow hospital handovers, with some patients waiting in ambulances.
2026年1月,イースト・ミッドランドスの救急車サービスは,A&Eへの患者移送の遅れにより1万9500時間以上を損失し,平均時間は15分目標より41分22秒に達しました.
In January 2026, East Midlands Ambulance Service lost over 19,500 hours due to delayed patient handovers to A&E, with average times reaching 41 minutes and 22 seconds—well above the 15-minute target.
ロイヤルダービー病院は49分16秒で最長の遅延があった.
Royal Derby Hospital had the longest delays at 49 minutes and 16 seconds.
病院 側 は , 非常 な 容量 の 圧力 の 中 で 重大 な 事件 が 起き て いる こと を 発表 し , 救急 車 で 待っ て いる 患者 や 廊下 で 治療 を 受ける こと に なり まし た。
Hospitals declared critical incidents amid severe capacity pressures, leading to patients waiting in ambulances and treated in corridors.
2月の交付時間は平均9分短縮され,改善がみられたが,2月の電話のほぼ20%は救急車による対応を受けなかった.これは計画よりわずかに低い数字である.
While February saw improvements with handover times averaging nine minutes shorter, nearly 20% of calls in February did not receive an ambulance response, a figure slightly below plan.
一部の病院は,平成45分の手渡し目標を暫定的に停止させた.
Some hospitals temporarily paused the 45-minute handover target to manage overcrowding.