中国は安定した石油の生産を目標とし,山形の消費量は2030年までに拡大し,備蓄と代替燃料を拡充する.
China targets stable oil output, peaks consumption by 2030, expands reserves and alternative fuels.
中国の新5年計画は,成長から安定への移行を反映して,年間2億トンの石油流出を継続する目標を定める.
China's new five-year plan sets a target to maintain annual oil output at 200 million metric tons, reflecting a shift from growth to stability due to declining mature field production and high extraction costs.
同国は2030年までに国内の石油消費のピークを目指すとともに,電気自動車の使用の増加に支えられている.
The country aims to peak domestic oil consumption by 2030, supported by rising electric vehicle use.
天然 ガス の 生産 は , 特定 の 目標 を 持た ず に 2030 年 まで 続け られ , 初期 の 作業 は モンゴル を 通し て シベリア の 2 本 の パイプライン を 利用 する よう に なり ます。
Natural gas production will continue growing through 2030 without set targets, while early work advances on the Power of Siberia 2 pipeline via Mongolia.
中国は石炭-ガスと石炭-石油の供給量と技術資源を拡充する.
China will expand coal-to-gas and coal-to-oil capacity and technology reserves.
戦略的な石油貯水池は成長し、2026年までには少なくとも11の事業が実施され、正確なサイズは未確認のままであるが、現在の貯水池は9億バレル(約3ヶ月)と見積もられている。
Strategic oil reserves will grow, with projects underway at least 11 sites through 2026, though exact sizes remain undisclosed; current reserves are estimated at 900 million barrels, roughly three months of imports.