Air Indiaは,中東の空域の制限の中で高い需要が生じたため,トロント,フランクフルト,パリへの便を増設した。 一方インド航空は58隻の湾岸-インド航空を運行し,乗車した乗客の支援を図る.
Air India added flights to Toronto, Frankfurt, and Paris due to high demand amid Middle East airspace restrictions, while Indian airlines operate 58 Gulf-India flights to assist stranded passengers.
エア・インドは,中東危機のなかでの需要が高かったため,2026年3月5日から11日までトロント,フランクフルト,パリ (シャルル・ド・ゴール) に追加便を追加し,デリー-トロント3便,デリー-フランクフルト3便,デリー-パリ1便を追加した.
Air India has added extra flights to Toronto, Frankfurt, and Paris (Charles de Gaulle) from March 5 to 11, 2026, due to high demand amid the Middle East crisis, with three additional Delhi-Toronto, three Delhi-Frankfurt, and one Delhi-Paris flights.
Air India Expressは3月7日まで、ラス・アル・カミーハからデリー,コチ,ムンバイまで特別飛行を実施しており、Muscatとデリーとムンバイの間では追加のサービスを実施している。
Air India Express is operating special flights from Ras Al Khaimah to Delhi, Kochi, and Mumbai until March 7, and added services between Muscat and Delhi and Mumbai.
インド航空会社は,停滞した乗客を助けるために,インドと湾岸諸国間を58便運行しており,1,221便のインドと388便の外国便は,空域制限のため,キャンセルされています.
Indian airlines are running 58 flights between India and the Gulf to assist stranded passengers, while 1,221 Indian and 388 foreign flights have been canceled due to airspace restrictions.
航空会社は代替ルートを利用しており,民間航空省は運賃を監視し,払い戻しと再スケジュールの透明性を確保しています.
Carriers are using alternative routes, and the Ministry of Civil Aviation is monitoring fares and ensuring transparency in refunds and rescheduling.
旅行 者 は 航空 機 に 関する 詳細 を 確認 し , 最新 情報 を 得る ため に 公式 の 情報 源 を 利用 する よう 勧め られ て い ます。
Travelers are advised to verify flight details with airlines and use official sources for updates.