8 歳 から 14 歳 まで の 若い 黒人 の 少女 二 人 が , クリーブランド の スーツケース の 中 で 死ん で いる の を 発見 さ れ まし た。
Two young Black girls, ages 8 to 14, were found dead in suitcases in Cleveland; investigation is ongoing.
月曜日の夜、クリーブランドのイースト162丁目とミッドランドアベニュー付近の浅い墓に埋葬されたスーツケースの中で、8歳から14歳と推定される2人の若い黒人少女が死亡しているのが発見されました。
Two young Black girls, believed to be between 8 and 14 years old, were found dead inside suitcases buried in shallow graves near East 162nd Street and Midland Avenue in Cleveland on Monday evening.
その 発見 は , 犬 の 番 を し て いる 男 の 人 が 発見 し た もの で , 犬 は におい に 気づき , 当局 者 に 警告 を 与え まし た。
The discovery was made by a man walking his dog, who noticed a scent and alerted authorities.
警察 は 別々 の スーツケース の 中 に 二 人 の 死体 を 発見 し まし た が , 失踪 者 と の 間 に 直接 の つながり は あり ませ ん でし た。
Police found two bodies in separate suitcases, with no immediate connection to missing persons reports.
死因は不明で 被害者も特定されていません
The cause of death and time since death are unknown, and neither victim has been identified.
クリーブランド警察本部長のドロシー・トッドは事件を「恐ろしい、恐ろしい」と呼び,捜査が継続中であることを強調し,容疑者も公的脅威も確認されなかった.
Cleveland Police Chief Dorothy Todd called the case “terrible, horrific” and emphasized the investigation is ongoing, with no suspects or public threat identified.
当局は監視映像を見直し,近所のキャンバスを運営し,国家及び連邦機関と連携して被害者を特定し,何が起きたのかを把握している.
Authorities are reviewing surveillance footage, conducting neighborhood canvasses, and collaborating with state and federal agencies to identify the victims and determine what happened.