トランプは米国にイランの攻撃を命令し、地域紛争を発火させ、石油価格を高騰させたと話している。
Trump says he ordered U.S. strikes on Iran over imminent threat, sparking regional conflict and higher oil prices.
トランプ大統領はイランに対する米攻撃を擁護し、イスラエルの計画にアメリカが反応したと主張しながらも、イランの攻撃が迫っているのを防止するために独自に行動したと主張した。
President Trump defended U.S. strikes on Iran, asserting he acted independently to prevent an imminent Iranian attack, despite conflicting claims that the U.S. responded to Israeli plans.
イラン が 最初 に 攻撃 する 準備 を し て い て , 自分 の 行動 が イスラエル の タイミング に 影響 を 及ぼし て い た の か も しれ ない , と 彼 は 主張 し まし た。
He claimed Iran was preparing to strike first and that his actions may have influenced Israel’s timing.
ホワイトハウスは,イランが核の制限について真剣に交渉していないことと,そのミサイルの機能を解体する必要があることから生じた決定を明らかにした.
The White House clarified the decision stemmed from Iran’s failure to negotiate seriously on nuclear limits and the need to dismantle its missile capabilities.
この作戦は、レバノンでヒズボラに対する攻撃を含めて拡大し、イランが湾を渡り、世界的なエネルギー価格を急上昇させた。
The operation has expanded to include strikes in Lebanon against Hezbollah, with Iran retaliating across the Gulf, spiking global energy prices.
一部 の 共和 国 の 同盟 者 たち は この 動き を 支持 し まし た が , 批評 家 たち は , 中期 に 先立つ 共同 行動 の 合法 性 と 知恵 に 疑問 を 投げかけ まし た。
While some Republican allies backed the move, critics questioned the legality and wisdom of unilateral action ahead of the midterms.