テルアンガナは、特別飛行と24時間の支援を受けて、中東で200人以上の避難民を援助している。
Telangana is aiding over 200 stranded citizens in the Middle East amid instability, with special flights and 24/7 support.
テルアンガナ政府は、地域的不安定のため、中東諸国において200人以上の市民とその家族の避難を支援している。 ニューデリーのテルガナ・バハバンにある24x7管制室が、旅行の混乱や安全上の懸念、大使館の連携を処理している。
The Government of Telangana is assisting over 200 of its citizens and their families stranded in Middle East countries due to regional instability, with a 24x7 Control Room at Telangana Bhavan in New Delhi handling travel disruptions, safety concerns, and embassy coordination.
レヴァンタ・レディ州長の下で,州は外務省と海外のインド大使館と連携し,住人委員のシャシャンク・ゴエルが運営を監督しています.
Under Chief Minister Revanth Reddy, the state is working with the Ministry of External Affairs and Indian missions abroad, with Resident Commissioner Shashank Goel overseeing operations.
市民 は , 指定 さ れ た 官吏 と 連絡 を 取っ て 援助 を 求める こと が でき ます。
Citizens can contact designated officials for help.
一方,ジェッダのインド領事館長は,アダルジズ・インターナショナル空港からの特別飛行におけるインド国民の継続的な支援の確認をした。 コンサルル・ファハド・カーン・スリは空港を訪問し,乗客の福祉を確保した。
Meanwhile, the Consulate General of India in Jeddah confirmed ongoing support for Indian nationals on special flights from King Abdulaziz International Airport, with Consul General Fahad Ahmed Khan Suri visiting the airport to ensure passenger welfare.
スパイスジェットは帰還支援のため,UAEから8便の特別便を運行しています.
SpiceJet is operating eight special flights from the UAE to aid repatriation.