アンドリュー王子は新書でナルシシズムとエプスタインとのつながりの中で宮殿とエリザベス2世女王によって保護されたと非難され,王室の秘密と特権に対するより広範な批判がされています.
Prince Andrew is accused in a new book of narcissism and being shielded by the Palace and Queen Elizabeth II amid Epstein ties, with broader criticism of royal secrecy and privilege.
王室の伝記者であるアンドリュー・ローニーの新しい本は,イギリスの君主制内のシステム的な問題を主張し,アンドリュー王子は自惚れで行動し,ジェフリー・エプスタインとの関係を含むスキャンダルにもかかわらず,宮殿とエリザベス女王2世によって保護されたと主張しています.
Royal biographer Andrew Lownie's new book alleges systemic issues within the British monarchy, claiming Prince Andrew acted narcissistically and was shielded by the Palace and Queen Elizabeth II despite scandals, including his ties to Jeffrey Epstein.
ロウニーによると,この施設は秘密と脅迫で運営されており,説明責任を優先する家族の忠誠を優先し,財務と行動の透明性を欠くと,公的信頼は今後もむしばまれるだろうという警告を発する.
Lownie says the institution operates with secrecy and intimidation, prioritizing family loyalty over accountability, and warns that without transparency in finances and conduct, public trust will continue to erode.
彼はまた,チャールズ王にも同様の権利と意識の欠如の特徴を批判し,王室全体で挑戦されない特権の文化を指摘した.
He also criticizes King Charles for similar traits of entitlement and lack of awareness, noting a culture of unchallenged privilege across the royal family.
アンドルー は 王室 の 資産 を 没収 し , 今 で は 改修 中 の 個人 的 な 住宅 に 住ん で い ます。
Andrew has vacated royal properties and now lives in a privately funded residence under renovation.