160以上の健康団体がF1に対し,タバコ袋を含むたばこのスポンサーを禁止するよう勧告している.
Over 160 health groups urge F1 to ban tobacco sponsorships, including nicotine pouches, to protect children from youth-targeted ads.
世界160以上の保健機関が フォーミュラ1にニコチン袋を含む タバコのスポンサーシップを禁止するよう促し,スポーツの若者層,特に12歳未満の子供たちが マーケティングのターゲットになっているという懸念を理由に 提案しています.
Over 160 global health organizations are urging Formula 1 to ban tobacco sponsorships, including those involving nicotine pouches, citing concerns that the sport’s growing youth audience—especially children under 12—is being targeted by marketing.
2006年にタバコの広告は禁止されましたが フィリップ・モリス・インターナショナルや ブリティッシュ・アメリカン・タバコのような企業は ブランドのチームをスポンサーにしています ブランドはジンやヴェロです 自動車やギアや ソーシャルメディアを使って 若いファンのところへ行き
Though cigarette ads were banned in 2006, companies like Philip Morris International and British American Tobacco now sponsor teams with brands such as Zyn and Velo, using cars, gear, and social media to reach young fans.
批評家らはこれらの連携は,彼らのマーケティングが高齢化の制限を受けているとの主張にもかかわらず,公衆衛生の努力を弱体化させると主張している。
Critics argue these partnerships undermine public health efforts, despite claims by tobacco firms that their marketing is age-restricted.
57 か国を代表する連合は,未成年者を捕食広告から保護するため,F1の政策を更新するよう要求している.
The coalition, representing 57 countries, demands F1 update its policies to protect minors from predatory advertising.