イランは米国とイスラエルとの和平交渉を条件に,外交の妨害や紛争の激化を非難している.
Iran offers peace talks with U.S. and Israel on its terms, blaming them for disrupting diplomacy and escalating conflict.
イランは,米国とイスラエルとの紛争の終結を交渉する意欲を表明したが,尊厳の観点からのみ,不服なく,今後の攻撃や制裁の解除を保証する意思を表明している.
Iran has expressed willingness to negotiate an end to its conflict with the U.S. and Israel, but only on terms of dignity, without coercion, and with guarantees against future attacks and sanctions removal.
イランの最高代表者は、オマーンを通じて平和会議が大きな進展を遂げたと語った。 最近の米国とイスラエルのストライキで、ワシントンが戦闘を開始したと非難した。
A top Iranian representative stated that peace talks through Oman had made significant progress before recent U.S. and Israeli strikes disrupted them, accusing Washington of initiating hostilities.
イランは自衛し、米国が外交を脱却したことを非難している。
Iran maintains it is defending itself and blames the U.S. for derailing diplomacy.
トランプ大統領は,この提案は遅すぎると見なして,イランの核とミサイル能力が破壊されるまで,米軍の作戦は継続すると主張した.
President Trump dismissed the overture as too late, asserting that U.S. military operations will continue until Iran’s nuclear and missile capabilities are destroyed.
イラン の 指導 者 たち は , 紛争 が エスカレート し つつ ある 中 で も , 国家 の 安定 と 一致 を 保証 し まし た。
Iran’s leadership affirmed national stability and unity amid the escalating conflict.