インド の 兵士 たち は , 地元 の 村人 たち と 共 に パングーン 湖 の 近く で ホリ を 祝い , 非常 な 状況 の もと で 一致 と 回復 力 を 示し まし た。
Indian soldiers celebrated Holi at 14,300 feet near Pangong Lake with local villagers, showcasing unity and resilience in extreme conditions.
2026年3月4日閲覧. ^ ITBPのインド人軍人は,ラダフのパンゴン湖付近で1,300フィートのホリを祝って,極寒にもかかわらず、活気に満ちた色と音楽とダンスの祭に地元の村人と参加した.
On March 4, 2026, Indian military personnel from the ITBP celebrated Holi at 14,300 feet near Pangong Lake in Ladakh, joining local villagers in a vibrant festival of color, music, and dance despite extreme cold.
ソーシャルメディアで共有されたイベントは,地域文化プログラムや菓子交換を行う兵士や住民との団結と回復力を示すものである.
The event, shared on social media, showcased unity and resilience, with soldiers and residents performing cultural programs and exchanging sweets.
同様の祝典は,インドの高地・前方基地でインドの武力勢力を超え,道義,伝統,国家の誇りを強調するとともに,準備が整っている中で行われた.
Similar celebrations occurred across India’s armed forces at high-altitude and forward bases, highlighting morale, tradition, and national pride amid operational readiness.