世界 的 な 子供 の 肥満 率 は 20.7 % に 達し , インド は 今 で は 中国 に 次い で 2 番 目 に なっ て おり , 栄養 不足 や 座っ て ばかり の 生活 様式 に 支配 さ れ て い ます。
Global childhood obesity hits 20.7%, with India now second only to China, driven by poor diets and sedentary lifestyles.
世界肥満アトラス 2026は 5歳から19歳の子供たちの肥満率が 世界的に20.7%に上昇し インドは中国に次いで 肥満の子供の数で アメリカを上回っていると発表しています
The World Obesity Atlas 2026 reveals that global childhood obesity rates have risen to 20.7% among children aged 5 to 19, with India now second only to China in the number of affected children, surpassing the U.S.
運動 量 の 少ない 生活 様式 , ジャンクフード の 消費 , 不 健全 な 食物 の 積極 的 な マーケティング など に よっ て , 2040 年 まで に は 5,000 万 人 の 子供 が 太り すぎ や 肥満 に なる 可能 性 が ある こと が 映し出さ れ て い ます。
Projections show 507 million children could be overweight or obese by 2040, driven by sedentary lifestyles, junk food consumption, and aggressive marketing of unhealthy foods.
インドでは栄養失調の「倍負担」が高まっており,子どもの肥満率が高まっているのは早期の慢性疾患と関連している.
India faces a growing "double burden" of malnutrition, with rising rates of childhood obesity linked to early-onset chronic diseases.
医療援助の増減にもかかわらず,インドの多くの人は,肥満の深刻な健康の危険性を意識していないままである.
Despite higher rates of medical help-seeking, many in India remain unaware of obesity’s serious health risks.
専門家は,糖税,広告制限,学校給食の改善,統合医療制度の支援など,政策的な緊急措置を促し,この傾向を逆転させるよう促しています.
Experts urge urgent policy action, including sugar taxes, advertising restrictions, improved school meals, and integrated health system support to reverse the trend.