WNBAと選手は2026年のシーズン遅延を避けるために3月10日の締め切りで新しいCBAに合意する.
WNBA and players near deal on new CBA with March 10 deadline to avoid 2026 season delay.
WNBAと選手組合は新しいCBAの最終交渉を進めている. 2026シーズンを遅らせかねない労働停止を避けるため,3月10日の締め切りを設定している.
The WNBA and players’ union are in final negotiations for a new CBA, with a March 10 deadline to avoid a work stoppage that could delay the 2026 season.
リーグは,高い賃金,ケイト・クラークのようなトップ新人のための最優秀新人向けの契約の迅速な利用,そして史上800万ドルの収入の共有を提案した.
The league proposed higher salaries, faster access to max contracts for top rookies like Caitlin Clark, and historic $8 million in revenue sharing—marking the first such payout.
平均給与は54万ドルに上昇し,年収の上限は6年目には85万ドルに上昇する.
Average salaries would rise to $540,000, and the salary cap would increase to $8.5 million by year six.
ただし,組合は総収入の26%の負担を推し進めつつ,リーグは70%のネット収益モデルを維持している.
However, the union continues pushing for a 26% share of gross revenue, while the league maintains a 70% net revenue model.
この シーズン に は すべて の 選手 に 住宅 が 提供 さ れ ます が , 住宅 費 や 費用 は 未 解決 の まま です。
Housing and expense credits remain unresolved, though the league offers housing for all players this season.
どちら の 側 に も 進歩 が 強調 さ れ て おり , 満季 の 共通 の 目標 が あり ます が , 契約 は まだ 保留 に なっ て い ます。
Both sides emphasize progress and a shared goal of a full season, but a deal is still pending.