米国とイスラエルがイランの核施設への攻撃後、イランの報復を受け、紛争が続く中、地域的な緊張が高まりました。
U.S. and Israeli strikes on Iran’s nuclear sites on followed by Iranian retaliation, escalated regional tensions amid ongoing conflict.
2026年2月28日閲覧. ^ "米国とイスラエルがイランの核施設及び軍事施設に組織的攻撃を仕掛ける前に,イラン当局は,前項の議決でウランを濃縮する「不可侵的権利」を主張し,米国の特使によると,米国は否定したという.
Before the United States and Israel launched coordinated strikes on Iran's nuclear and military facilities on February 28, 2026, Iranian officials claimed a "inalienable right" to enrich uranium during pre-operation talks, a claim that the United States rejected, according to a U.S. special envoy.
イランは、中東諸国の同盟国や資産をミサイルやドローンで攻撃した。
Iran responded by attacking American allies and assets throughout the Middle East with missiles and drones.
イラン と その 同盟 国 は この ストライキ を 不法 な 侵略 と し て 非難 し , 米国 と イスラエル は イラン が 核 兵器 を 手 に 入れる の を 阻止 する の に 必要 な もの と し て 彼ら を 擁護 し まし た。
Iran and its allies condemned the strikes as unlawful aggression, while the United States and Israel defended them as necessary to stop Iran from obtaining nuclear weapons.
この紛争は終わりが見えないうちに,著しく地域的な緊張,犠牲,国際的脱退の要請などで激化している.
With no end in sight, the conflict has intensified with notable regional tensions, casualties, and international calls for de-escalation.