イランでのアメリカ空爆で最高指導者ハメネイが殺害され グラハム上院議員は 次はキューバ政権だと主張し 計画が確認されていないにもかかわらず 恐怖を助長した
U.S. airstrikes in Iran killed Supreme Leader Khamenei, prompting Senator Graham to claim Cuba’s regime is next, fueling fears despite no confirmed plans.
イランでは、最高指導者のアリー・カメニエを殺したとされる米国の空襲の後、リンゼー・グラハム上院議員はキューバの共産主義政府を次に宣言し、その時代は数えられたと主張した。
Following U.S.-led airstrikes in Iran that reportedly killed Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, Senator Lindsey Graham declared Cuba’s communist government is next, asserting its days are numbered.
グレアム氏は,トランプ大統領の外交政策を決定的だと賞賛し,ベネズエラ大統領ニコラス・マドゥロの追放とイランの指導者の崩壊を理由に述べた.
Graham praised President Trump’s foreign policy as decisive, citing the removal of Venezuela’s Nicolás Maduro and the collapse of Iran’s leadership.
米国はキューバを狙う計画の確認をしていないが、グラハムの発言は、潜在的な「友好的な買収」についてのトランプのコメントでまとめられた。 キューバ人の間では、不安が高まっている。
While the U.S. has not confirmed plans to target Cuba, Graham’s remarks—echoed by Trump’s comments about potential "friendly takeovers"—have heightened fears among Cubans.
米国 の 4 人 の 軍人 を 殺害 し , 報復 攻撃 を 引き起こし た この ストライキ は , 地域 紛争 や 米国 の 軍事 拡大 に 対する 世界 的 な 懸念 を 引き起こし まし た。
The strikes, which killed four U.S. military personnel and triggered retaliatory attacks, have sparked global concern over escalating regional conflict and U.S. military expansion.