二 人 の 友人 が ロンドン ・ ハーフマラソン を 行なっ て , この 病気 に 関する 家族 の 経験 から ヒント を 得 て , 英国 糖尿 病 を 支援 し て い ます。
Two friends run London Half Marathon to support Diabetes UK, inspired by their families’ experiences with the disease.
2人のギスボロの友人 ルイーズ・マシューズとケイ・ワトソンは 糖尿病UKを支援するために ロンドンランドマークスハーフマラソンで 走っています
Two Guisborough friends, Louise Matthews and Kay Watson, are running the London Landmarks Half Marathon to support Diabetes UK, driven by personal experiences with the disease.
2年前に2型糖尿病と診断された ケイは 警告を受けて ライフスタイルを変えることで 回復しました 娘のシアンは 幼児期から1型糖尿病でした
Kay, diagnosed with type 2 diabetes two years ago, reversed her condition through lifestyle changes after health warnings, while her daughter Sian has had type 1 diabetes since infancy.
ケイ の 妹 と 甥 を 含む 家族 の 幾 人 か も 糖尿 病 に かかっ て い ます。
Several family members, including Kay’s sister and nephew, also have type 1 diabetes.
最近 , 娘 さん は 早産 を し , その 状態 が 妊娠 に 及ぼす 影響 を 強調 し まし た。
Their daughter recently gave birth prematurely, underscoring the condition’s impact on pregnancy.
ジーン の 台所 で 子ども の ころ から 一緒 に 働い て き た この 夫婦 に は , 糖尿 病 の 研究 や 援助 の ため に , 他 の 3 人 の 友人 が 加わり まし た。
The pair, who have worked together since childhood at Jean’s Kitchen, are joined by three other friends in raising awareness and funds for diabetes research and support.