南ダコタ州は,教室での携帯電話の禁止に関する法案は,当院で失敗し,電話政策を地方自治体に任せた.
A South Dakota bill to ban cell phones in classrooms failed in the House, leaving phone policies to local districts.
サウスダコタの公立学校の教室では,上院を通り越したにもかかわらず8-7票の議決を表明し,国家公立学校の携帯電話の全国禁止を提案が失敗した.
A proposed statewide ban on cell phones in South Dakota public school classrooms failed in the House Education Committee, with an 8-7 vote, despite passing the Senate.
この法案はSen. クリス・カーが主催したものであるが,医学的,教育的,緊急の必要を除けば,学校時間中に電話の制限を目的としていた.
The bill, sponsored by Sen. Chris Karr, aimed to restrict phones during school hours except for medical, educational, or emergency needs.
国の教育指導者を含めた野党員は,地方の学校区がすでに既存の政策により電話の利用を効果的に管理していると主張している.
Opponents, including state education leaders, argued that local school districts are already effectively managing phone use through existing policies.
支持者は不一致な執行と教室の混乱を理由にしました
Supporters cited inconsistent enforcement and classroom distractions.
この決定は,生徒の幸福と地域管理の均衡を図るための議論が継続しており,電話政策は各地区に限る.
The decision reflects ongoing debate over balancing student well-being with local control, leaving phone policies to individual districts.