インド の 諸 都市 は , 暴力 , 酔っ払い 運転 , 騒乱 を 防ぐ ため に , 2026 年 より も 前 に ホリ に 何千 人 も の 人員 と 厳しい 手段 を 講じ まし た。
Indian cities deployed thousands of personnel and strict measures ahead of Holi 2026 to prevent violence, drunk driving, and disturbances.
グルグラム,ハイデラバード,プラヤグラジ,デリー,パンチクラなどのインドの都市では,2026年のホリ祭前に大規模なセキュリティ対策を実施し,数千人のスタッフ,チェックポイント,緊急対応部隊を配備しました.
Indian cities including Gurugram, Hyderabad, Prayagraj, Delhi, and Panchkula, have implemented extensive security measures ahead of Holi celebrations in 2026, deploying thousands of personnel, checkpoints, and emergency response units.
当局は 飲酒運転や無謀な行動や 公共の混乱を防止することに焦点を当てている. 祭り中に強制的に色付けや DJ イベント,アルコール販売を禁止している.
Authorities are focusing on preventing drunk driving, reckless behavior, and public disturbances, with bans on forced coloring, DJ events, and alcohol sales during the festival.
女性 の 部隊 や 平服 の 将校 を 含む 特別 な チーム が , 特に デリケート な 地域 や ラマ の 間 に 安全 を 確保 する ため に 設置 さ れ て い ます。
Special teams, including women’s units and plainclothes officers, are being deployed to ensure safety, particularly in sensitive areas and during Ramadan.
リアルタイムの連携,交通機関及び公共協力は,平和的かつ責任ある祝典を確実にするための戦略の重要な要素である.
Real-time coordination, traffic enforcement, and public cooperation are key components of the strategy to ensure peaceful and responsible celebrations.