ブルース・キャンベルは"恐ろしい死"で有名で,治療不能の癌を患っていると云うが,治療のために仕事を休止するが,今年は復帰を目指す.
Bruce Campbell, known for 'Evil Dead,' says he has treatable non-curable cancer, will pause work for treatment but aims to return this year.
俳優のブルース・キャンベルが 治療可能な がんと診断されたことを発表しました 治療に専念するため 公演を中止し 仕事を休止させました
Actor Bruce Campbell has announced he has been diagnosed with a treatable but non-curable cancer, prompting him to cancel upcoming public appearances and pause work to focus on treatment.
彼は自身の回復力を強調し,自分を"頑固な老いた野郎"と呼んで,回復への自信を表明し,今年中に新しい映画"エルニー&エマ"でツアーを再開することを目指した.
He emphasized his resilience, calling himself "a tough old son-of-a-bitch," and expressed confidence in his recovery, aiming to resume touring with his new film "Ernie & Emma" later this year.
"エビル・デッド"シリーズで知られるキャンベルは 誤った情報を防ぐために 積極的にニュースを共有し, ファンからのサポートに感謝し, キャリアを続けるという決意を再確認した.
Campbell, known for the "Evil Dead" series, shared the news proactively to prevent misinformation and thanked fans for their support, reaffirming his commitment to continuing his career.