毎年200件近い施設の盗難の一部であるメルボルンの高齢者の97歳の女性から、警察は宝石盗難を捜査している。
Police probe jewellery theft from 97-year-old woman in Melbourne aged care home, part of nearly 200 annual facility thefts.
警察では、ベルギーの高齢者療養所にある97歳の女性から宝石盗難を捜査している。 ビクトリアンの施設における年間200件近い窃盗のパターンの一部である。
Police are investigating the theft of jewellery from a 97-year-old woman in a Melbourne aged care home, part of a pattern of nearly 200 annual thefts in Victorian facilities.
キュー・ボタニカ・コミュニティ・ケアのネルに関する事件は、姪が12月に行方不明の指輪を見つけたときに明らかになった.
The case, involving Nell at Kew Botanica Community Care, came to light when her niece discovered missing rings in December.
少なくとも5件の同様の事件が2か月以内に報告された.
At least five similar incidents were reported in a two-month span.
オパールヘルスケアは2件の盗難と 1件の失品を認めた CCTV映像を提供したが 証拠は見つからなかった
Opal HealthCare acknowledged two theft allegations and one lost item, provided CCTV footage, but no evidence was found.
警察 は 逮捕 さ れ ず に 捜査 を 続け て い ます。
Police continue the investigation with no arrests.
専門家は 盗難は 住民の脆弱性や認知機能の低下により 報告されがちだといいます 認知症患者は しばしば信じられず
Experts say thefts are likely underreported due to residents’ vulnerability and cognitive decline, with dementia patients often not believed.
専門 家 たち は , 家族 が 貴重 品 を 持っ て 来る こと や 複製 を 使う こと を 避け , より 安全 な 介護 環境 の 必要 を 強調 し て い ます。
Advocates recommend families avoid bringing valuables or use replicas, highlighting the need for safer care environments.