オンタリオ州検察官は,証拠がないため,93歳のフランク・ストローナハに対する1986年の性的暴行罪の取り下げを目指す.
Ontario prosecutors seek to drop a 1986 sexual assault charge against 93-year-old Frank Stronach due to lack of evidence.
オンタリオ州検察官は93歳の大富豪フランク・ストローナハに対する性的暴行容疑を撤回し,1986年とされる事件で有罪判決が確定する見込みはないと指摘した.
Prosecutors in Ontario have moved to withdraw a sexual assault charge against 93-year-old billionaire Frank Stronach, citing no reasonable prospect of conviction in a 1986 alleged incident.
ストロナッシュの弁護団は 証言を否定する 2006年の警察の記録が 発見されたことを理由に 判決を下しました
The decision follows the discovery of previously overlooked 2006 police notes contradicting the complainant’s testimony, which Stronach’s defense says undermines her credibility.
その 罪状 は , この 不平 申し立て 者 に 関係 し た 最後 の もの で , その 前 の 強制 的 な 拘禁 刑 が 解除 さ れ た 後 の もの でし た。
The charge was the last remaining one involving this complainant, after a prior forcible confinement charge was dropped.
オンタリオ州上級裁判所判事アン・モロイは、激しい反対尋問と被害者の苦悩の後、裁判の公正性に懸念を表明しました。
Ontario Superior Court Justice Anne Molloy raised concerns about the fairness of the trial after a contentious cross-examination and the complainant’s distress.
裁判所は,裁判所が証拠を 完成させた後に,この要求に 対応する.
The court will address the request after the Crown completes its evidence.
ストロナッハは、複数の歴史的主張について無罪を訴えた。
Stronach has pleaded not guilty to multiple historical allegations.