イランのモザイク防衛戦略は,長期にわたる攻撃に耐え,外国の軍事行動の防止に,分散した地域的ユニットを活用する.
Iran's new Mosaic Defense strategy uses decentralized, regional units to endure prolonged attacks and deter foreign military action.
イランは,米国とイスラエルからの長期的な軍事圧力を克服し,地域自治を強調し,分散勢力を強化し,国家及び非国家の俳優の統合を図るため,分散した「モサド防衛」戦略を開発した.
Iran has developed a decentralized "Mosaic Defense" strategy to survive prolonged military pressure from the U.S. and Israel, emphasizing regional autonomy, dispersed forces, and integration of state and non-state actors.
イラクやアフガニスタンやシリアでの米国の作戦後20年以上にわたり改良されたこの教義は,指導者ストライキ後も引き続き抵抗を続けている.
Designed over two decades and refined after U.S. operations in Iraq, Afghanistan, and Syria, the doctrine enables continued resistance even after leadership strikes.
イランの地形を自主的に運営する31の地方ユニットに依存し,無秩序な戦争を目指す。
It relies on 31 provincial units operating independently, leveraging Iran’s terrain for asymmetric, attrition-based warfare.
当局は,政権の安定を確保し,政令の施行を阻止し,従来の抑止力に対する長期的耐久力への移行を反映して,決定的な外国の軍事行動を阻害するという.
Officials say it ensures regime stability and deters decisive foreign military action, reflecting a shift toward long-term endurance over conventional deterrence.