広州は,香港の基準の下では、第27年間のコングワ競馬場に初の国際競馬大会を開催している。
Guangzhou hosts its first international horse race in 27 years at Conghua Racecourse in October, featuring top global talent and no gambling, under Hong Kong’s standards.
広州は,香港の基準の下で香港・ヨッキークラブが運営する香港競馬会で,27年ぶりに初の国際競馬を開催する.
Guangzhou will host its first international thoroughbred race in 27 years at the Conghua Racecourse in October, organized by the Hong Kong Jockey Club under Hong Kong’s standards.
世界トップのジョケイやトレーナーが参加する デモイベントにはギャンブルは含まれません
The demonstration event, featuring top global jockeys and trainers, will include no gambling.
2018年に完成したレースコースは9,500席のグランドスタンドがあり,グレター・ベイ・エリアの地域協力を支援し,レース体験センターと観光イニシアティブを立ち上げることを計画している.
The racecourse, completed in 2018 with a 9,500-seat grandstand, supports regional cooperation in the Greater Bay Area and plans to launch a racing experience center and tourism initiatives.
国境を越えた馬の移動が増加する2025年には28.6%増加した. 活動が増加している兆候で,役人はコンフアを養殖,貿易,物流の地域の中心地に発展させることを目指しています.
Growing cross-border horse movements—up 28.6% in 2025—signal rising activity, with officials aiming to develop Conghua into a regional hub for breeding, trading, and logistics.