バングラデシュは、スマートグループの議長を襲撃した直後の弾圧で77人を逮捕した。
Bangladesh arrests 77 in crackdown following attack on Smart Group chairman, probes extortion link.
バングラデシュの内務大臣 サラフディン・アフメドは,チャットグラムでスマート・グループ会長モスタフィズル・ラフマンに対する武装攻撃の背後にある容疑者の特定と追跡を発表した.
Bangladesh's Home Minister Salahuddin Ahmed announced the identification and pursuit of suspects behind an armed attack on Smart Group chairman Mostafizur Rahman in Chattogram, linking it to a failed extortion attempt.
起訴状は,公正な調査の結果,速やかに逮捕するための具体的な計画を掲げるものと見積もる.
A charge sheet is expected after a fair investigation, with a specific plan in place for swift arrests.
ダッカ市警察は大規模な作戦を行い,麻薬,強盗,切断された遺体事件などでダッカ全域で77人を逮捕しました.
The Dhaka Metropolitan Police conducted a major operation, arresting 77 individuals across Dhaka on charges including drugs, robbery, and a dismembered body case.
政府が中東で紛争が起きているバングラデシュ人向けに24時間24時間のコールセンターを立ち上げ,7月の憲章へのコミットメントを再確認し,国営産業の近代化と地震の予備計画を発表した.
The government launched a 24/7 call center for Bangladeshis in the Middle East amid regional conflict, reaffirmed commitments to the July Charter, and announced plans to modernize state industries and prepare for potential earthquakes.